Titre : | Observation of Skin-to-Skin Contact and Analysis of Factors Linked to Failure to Breastfeed Within 2 Hours After Birth (2016) |
Auteurs : | Perrine Robiquet, Auteur ; Pierre-Emmanuel Zamiara, Auteur ; Thameur Rakza, Auteur |
Type de document : | Article : texte imprimé |
Dans : | Breastfeeding Medicine (Vol. 11, n°3, Avril 2016) |
Article en page(s) : | pp. 126132 |
Note générale : | Analyse du contact peau à peau et étude des facteurs liés à un échec de l'allaitement dans les deux heures suivant la naissance [titre traduit] |
Langues: | Anglais |
Catégories : | Césarienne ; Contact physique ; Déontologie ; Déontologie médicale ; Grande prématurité (entre 27 et 31 semaines) ; Grossesse multiple ; Kangourou ; Nullipare ; Peau à peau ; Peau à peau immédiat ; Période post-partum immédiate ; Période postnatale ; Post-partum ; Prématurité (avant 37 semaines) ; Prématurité extrême (avant 27 semaines) ; Prématurité modérée (entre 32 et 34 semaines) ; Prématurité tardive (entre 34 et 36 semaines) |
Résumé : |
Background: Successful breastfeeding at birth seems to be associated with skin-to-skin contact between mother and newborn and newborn suckling, both within the first 2 hours of life. In practice, knowledge about the number and cause of interruptions of this contact has to be increased.
Objective: To measure the actual time of skin-to-skin contact in the first 2 hours after birth, study the events that occur during this period, and search for factors linked to failure to breastfeed. Materials and Methods: Thirty women wishing to breastfeed gave their consent for us to observe and analyze the first 2 hours of the baby's life during skin-to-skin contact. Results: Mean total duration of skin-to-skin contact for the 30 newborns during the first 2 hours was 90.4 ± 25.0 minutes; 17 (56.7%) were interrupted at least twice during this time, mainly for neonatal care. The first interruption took place before the first breastfeed in 60% of cases. Mean time before the first breastfeed was 44.6 ± 21.1 minutes. Seven infants did not breastfeed in the first 2 hours (23.3%). The factors linked to this failure were nulliparity, lower umbilical arterial pH at birth, and early interruptions in skin-to-skin contact. Among them, only early interruptions of skin-to-skin contact appear to be modifiable. Conclusion: In the first 2 hours of life, early interruptions of skin-to-skin contact should be discouraged as they reduce the chances of early breastfeed. [résumé de l'auteur] |
Note de contenu : |
Introduction : un allaitement réussi à la naissance semble être associé à un CPP (CPP) et à la tétée, et ce, dans les deux premières heures de vie. Dans la pratique, il est important daméliorer les connaissances des causes des interruptions de ce contact, ainsi que leur nombre.
Objectif de létude : mesurer le temps réel de CPP dans les deux premières heures après la naissance, étudier les événements qui se produisent pendant cette période et identifier les facteurs liés à un échec de lallaitement. Méthodes : trente femmes souhaitant allaiter ont donné leur consentement pour que nous observions et analysions les deux premières heures de vie du nourrisson à loccasion du CPP. Résultats : la durée totale moyenne du CPP pour les 30 nouveau-nés au cours des deux premières heures de vie était de 90,4 ± 25,0 minutes. Dix-sept (56.7%) ont été interrompus au moins deux fois au cours de cette période, principalement dans le cadre des soins néonatals. La première interruption a eu lieu avant le premier allaitement dans 60 % des cas. Lintervalle de temps moyen jusquau premier allaitement était de 44,6 ± 21,1 minutes. Sept nourrissons nont pas tété au cours des deux premières heures (23,3 %). Les facteurs liés à cet échec comprenaient la nulliparité, un pH artériel au cordon inférieur à la naissance et des interruptions précoces du CPP. Parmi ces derniers, seules les interruptions précoces du CPP semblent être modifiables. Conclusions : au cours des deux premières heures de vie, les interruptions précoces du CPP devraient être évitées, car elles réduisent les probabilités dallaitement précoce. [traduction] |