Titre :
|
A Republication of TIME WAS
1904: Vivilore: The Pathway to Mental and Physical Perfection. The Twentieth Century Book for Every Woman (2019)
|
Auteurs :
|
Mary Ries Melendy, Auteur
|
Type de document :
|
Article : texte imprimé
|
Dans :
|
Journal of Human Lactation (Vol. 35, n°3, Aout 2019)
|
Article en page(s) :
|
pp. 601603
|
Note générale :
|
Une republication de à l'époque
1904 : Vilivore : La voie vers la perfection mentale et physique, le livre du 20e siècle pour toutes les femmes [titre traduit]
|
Langues:
|
Anglais
|
Catégories :
|
Abcès du sein
;
Difficultés de l'allaitement
;
Douleur
;
fièvre
;
Hypocalcémie
;
Lait maternel
;
Maladie
;
Mamelon
;
Pathologie du sein
;
Santé
;
Sécrétion corporelle
;
Sein
|
Résumé :
|
As soon as the infant is dressed, many nurses are in the habit of dosing it with castor oil, or honey of roses and almond oil. This is objectionable on many accounts; it is quite uncalled for so early, and it may be altogether unnecessary if they only wait. The infant should at once be put quietly to sleep in a cot or bed, so situated that it shall not be exposed to drafts of cold air, and that the eyes of the babe shall be protected from a strong light, which as yet they are unable to bear. It should be allowed to repose for some hours; when the mother having also obtained some sleep, it is proper to place the child to the breast. This should always be done within the first four and twenty hours, partly to draw out and form the nipple before any hardness of the breast occurs and renders that difficult, and partly to encourage the flow of milk, for the very effort made by the infant to obtain it will in this case excite its secretion. [extrait de l'article]
|
Note de contenu :
|
Dès que le nourrisson est habillé, de nombreuses infirmières ont lhabitude de le couvrir dhuile de ricin, ou de miel à la rose et dhuile damande. Cest injustifié à bien des égards, car il est trop tôt pour recourir à une telle pratique, et cela peut être tout à fait inutile si elles se contente dattendre. Le nourrisson doit être endormi tranquillement dans un lit ou un berceau, de telle sorte quil ne soit pas exposé aux courants dair froid, et que ses yeux soient protégés dune forte lumière, quil ne peut pas encore supporter. Il devrait se reposer pendant quelques heures, et lorsque la mère sest également reposée, il convient de placer lenfant au sein. Cela doit toujours être fait dans les quatre et vingt premières heures, en partie pour tirer et former le mamelon avant que le sein ne devienne dur et que lallaitement sen retrouve compliqué, et en partie pour encourager lécoulement du lait, car leffort même fait par le nourrisson pour téter stimulera le processus de sécrétion. [traduction]
|